Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
37 Children are more frequently afflicted with type 1 diabetes, which is associated with more rapidly developed and transient hyperglycemia that might go undetected with an HbA1c test.
Similar(59)
The primary is an idiopathic form which commonly occurs in young people and associates with migraine, while the secondary form more frequently afflicts the adults associated with cervical disorders and temporo-mandibular joint dysfunction [13].
Pneumonia more frequently afflicts patients aged ≥65 years, with an incidence that increases proportionally with increasing age.
As a result, its animals were frequently afflicted by disease, and also suffered from the harsh easterly winds of the Edinburgh climate.
These patients are frequently afflicted by severe deconditioning upon admission and are prone to in-hospital complications.
Furthermore, depending on the destination, tourist travelers seem to be less frequently afflicted by diseases transmitted by contact of skin with fresh water or wet soil (schistosomiasis and larva migrans) and interaction with animals (animal-related injuries requiring rabies PEP); these facts suggest that they may be more compliant with travel health recommendations.
Upper GIB is a rare, but serious, side effect of bisphosphonate therapy more often afflicting older individuals.
The program approved Wednesday was created to try to help players who could not afford top-notch care for an array of problems that frequently afflict them.
This disease frequently afflicts humans and is the major cause of hearing loss worldwide.
We used a report from the Swedish National Institute of Public Health to identify diseases that tend to afflict females more frequently [ 17].
Basketball and hockey play more frequently, but there are as many off days as game days, allowing afflicted fans to regularly cleanse their failure palate and find respite in other diversions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com