Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It also agreed to allow more frequent border crossings for South Koreans working at the plants.
More frequent border checks would merely be an inconvenience, slightly gritting up the single market.Keep it openThat said, the single market is one of the EU's big achievements, and its "four freedoms" of movement of people, goods, services and capital are worth defending.
Similar(58)
Comparably, Vietnamese brides at the China-Vietnam border maintain much more frequent cross-border activities even after they get married and settle down in China.
The proportion of radial anticlinal divisions is related negatively with the distance to the healing border, i. e., they are more frequent near the border, and ultimately would lead to the reconstruction of the cambial circumference.
Similarly, light chromosome bands, telomeres, and centromeres were more frequent in the border bands than in the patterns in general.
"The village is deserted now," said Marcus James, a resident who moved to the capital, Abuja, last year to escape more frequent and brutal cross-border raids.
In patients undergoing chest radiograph, detection of SPN with an irregular border was more frequent among smokers.
In eyes with AMD the misidentification of the outer retinal border was more frequent than that of the inner, due to the disruption of the RPE and outer retinal layers, with a clinically significant error observed in 5.1% and 8% of the scans.
In comparison with the CD133 IHC expression of non-neoplastic colonic mucosa, there are more frequent and strong CD133 expression in the luminal border of non-neoplastic mucosa of stomach and pancreas even the reason is unknown.
Once logged in, locations will continue to be monitored, and those betting near state borders will be closely monitored with more frequent checks.
More frequent are radiantly colored geometric or foliate patterns with ornate borders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com