Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
(The market will remain, more free for some than others, however. Beet sugar grown intensively on rotation on European farms will, under the new arrangement, still be subsidised by every taxpayer on the continent at around £18 per tonne).
MacHeist is offering a bundle of five Mac apps – including the possibility of getting two more free – for $19.99.
So too, I would encourage you to meet and partner with Palestinian LGBT organizations to better round out your exposure to the challenges and tools of making life more free for LGBT people in the region.
We endorse the principle that information of all kinds should be more free for more people, that there should be limits to what governments anywhere should get to examine and regulate about your internal or interpersonal life and that conversations of import sometimes necessitate that they only exist between two people and at other times the whole world.
This is better, because it feels more free for the horse.
Similar(54)
McCain adheres to scripts only under protest, relishing a more free-for-all approach to politics and life.
In moves that are now well known, he hired a brash young consultant, Jeffrey K. Skilling, away from McKinsey & Company to transform the energy business from a sedate, regulated world of public utilities to a more free-for-all market.
Then you sit back and wait to be approved — a somewhat manual process that won't scale as easily as a more free-for-all sign up process but one that presumably aims to stop Vive from becoming a place for men to show their genitalia unsolicited, Chatroulette-style.
The Republicans want to go back to more tax cuts for the rich and more free passes for Wall Street and big corporations.
No more free CDs for you.
No more free lunch for them!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com