Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
It's a more forgiving environment.
EverBank Field figures to be a far more forgiving environment than MetLife Stadium.
The only difference between me and you is that I was in a more forgiving environment, and if I made a mistake I wasn't going to get shot.
Even if the low talent level there had doomed Randolph within a season or two, he would have gone through trial and error in a vastly more forgiving environment.
"The main difference between me and them is I had a more forgiving environment so that when I slipped up, when I made a mistake, I had a second chance".
This is a difficult thing to define; clearly Mets fans to prefer their team to win, but the existence of this narrative, even though its relationship to reality is more tenuous, gives the Mets a more forgiving environment than some teams.
Similar(54)
As such, a proper roadside design plays an indispensable role to ensure a more forgiving road environment in order to reduce the likelihood and severity of run-off-road crashes.
Europe is crushed by the unfettered growth of bigger markets and more forgiving regulatory environments.
She's also working in a more impatient, less forgiving environment.
The top level of the decision tree shown in Fig. 4 represents the focus or overall objective, namely creating benefits by making the road environment more forgiving and more self-explaining.
What makes the political environment of 2008 more forgiving is the style of the incumbent.
More suggestions(12)
more variable environment
more suitable environment
more hypoxic environment
more polar environment
more hydrophilic environment
more open environment
more optimal environment
more dynamic environment
more sustainable environment
more protected environment
more alkaline environment
more stimulating environment
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com