Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Unfortunately, this concept entails more footnotes than a podiatrist's textbook.
Academics who have tackled specific aspects of simplification have churned out law review articles with more footnotes than this article has periods.
In taking on Merrill Lynch, the biggest brokerage firm, he has insisted that more footnotes in research reports will not satisfy him.
Three more footnotes: 1) The pianist Inon Barnatan, whom I first encountered in a Leon Fleisher master class in 2004, has an idiomatic and poetic recording of Schubert's great B-flat-major Sonata on the Bridge label.
It is a very civilized book, one that makes me hope that its author will (as he hints) give us a sequel, providing more "footnotes" that will follow Ibn Battutah on to South Asia and the Far East.
But de La Grange's study amounts to several thousand dense pages in which genuinely important information is mixed in with tedious data about long-forgotten singers, ticket sales and contract negotiations, along with more footnotes than a David Foster Wallace novel (and nowhere near as much fun).
Similar(49)
And there's one more footnote: the committee's only mandate is to deal with the newspapers in Britain, not the rest of the company.
The Independent newspaper has described it as a "delightful and worthwhile publications, more footnote than story, that delivers a comprehensive picture of a clandestine world which the Establishment would prefer remained secret".
His story may continue to fascinate — Ryan Murphy recently turned the trial into a star-spangled night-time soap and at least one other documentary is in the works — but the figure describing daily life in prison seems more footnote than a central figure of history, controversy and national mythology.
These chilling points of contact are little more than footnotes to the history of Nazism.
Among the more curious footnotes to Trump's Presidency is the provenance of his nativism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com