Sentence examples for more flexible language from inspiring English sources

Exact(3)

Last November in Doha, Qatar, Washington agreed to more flexible language.

His goal is to create a more flexible language grid that will contribute to improving the economic fortunes of those who are selected.

It is a far more flexible language.

Similar(57)

Needing to find ever-more-flexible language to express his vision of humanity, he went still further in Finnegans Wake (1939), his last novel, creating an almost impenetrable, apparently (though not in fact) chaotic prose poetry.

From their first appearance among the indigenous Anatolians, the Hittites seem to have mingled freely, while the more flexible Nesite language gradually replaced Hattian.

So Jones created a new kind of database called FluidDB (and a company, FluidInfo) with a much more flexible database language which can essentially create database mashups and allow developers to pull data together in unanticipated ways.

Then I began to use a more flexible, dynamic language accessible to a straighter audience.

Samuel Columbus also demanded a more vigorous, flexible language, as did Skogekär Bärgbo in Thet swenska språkets klagemål (1658; "The Lament of the Swedish Language").

(Not parsing the C++ also makes it more flexible, accommodating various language extensions.) Contrast this with C++0x, where you can use short-hand notations like, which captures all free variables by reference (perhaps the most common case).

Try a variety of classes to diversify your approach and become more flexible as a language instructor.

XML allows user-defined tags that make XML document handling more flexible than the conventional language of the Internet, the HyperText Markup Language (HTML).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: