Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Interestingly, the famous, heart-stopping moment where the alien embryo jumps out of the egg happens much more fleetingly than you might remember.
When he emerged, they looked at each other and kissed, though more fleetingly than in their now legendary appearance at the Democratic convention.
The more accurate you get, the more fleetingly the pictures appear, the more similar the car and truck get, and the more distracting the background becomes.
The group's sometimes enlightening, sometimes fractious exchanges touch on subjects like Islamic perceptions of the West and vice versa, the war in Iraq (fleetingly) and (more fleetingly) the role of women in Arab society.
In one a woman is enthrallingly lifted across the stage by three men in a slow arc while the fourth, jumping in front of her, closely but more fleetingly echoes the features of her line.
Ms. Dukach, Mr. Vania and Mr. Corvino made themselves heard more fleetingly but sang pleasantly — and sometimes plangently — enough to suggest that at the New York State Theater their contributions might be more substantial.
Similar(52)
However, feeling hopeless, exhausted, inadequate, anxious, obsessive, panicky or disconnected (more than fleetingly) can signal postnatal depression.
Not that he is more than fleetingly aware of it; and the fact that he isn't makes him all the more emblematically American.
The perfume is always close to hand because Younis is, like most 19-year-olds, more than fleetingly concerned with the way he smells and looks.
Our mind becomes, for a moment, an Indian mind; and a shrine becomes, if fleetingly, more normal to us than a giant purse.
His initial statement about a surge of optimism in the business world and more jobs was, however fleetingly, a focused message on the issue that helped elect him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com