Sentence examples for more familiar version from inspiring English sources

Exact(10)

But then a more familiar version of Rafa reappeared: the fighter, angry beast.

In contrast to the more familiar version, this story ends with a triumph of the male, patriarchal, Apollonian order.

It's a hugely important document, allowing us to hear subtleties of word, setting and characterisation the more familiar version lacks.

BB also gave first-time performances of La Bayadère (in a less-known staging by Florence Clerc after the more familiar version by Marius Petipa).

Simultaneously he was expanding it into the more familiar version he published in 1865, in which he altered "Under" to "Wonder" and "Ground" to "land".

Only days before, a more familiar version of Mr. Sharpton was on display: at one of his weekend rallies at the House of Justice, a power-lifter's gym turned headquarters in Harlem.

Show more...

Similar(48)

"Ansel Adams at 100" shuns these later, more familiar versions of Adams's work, offering instead quieter early prints of well-known photographs and other pictures that haven't been widely seen.

What is the relationship between such theories and more familiar versions of counterfactual theories such as the theory of David Lewis?

Harding's last-minute absence meant that we didn't get to hear the original version of Bruckner's Third Symphony but rather its more familiar third version, shorter than the original and here propulsively paced by Claus Peter Flor, standing in on the podium.

In addition to the world premiere version -- with its long second act, and without Pinkerton's aria "Addio, fiorito asil" -- the company is presenting the revised version that opened in Brescia a few months later, as well as the more familiar Paris version.

The earlier scores differ in several ways from the more familiar 1869 version.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: