Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Saeco's Web site (saeco-usa.com) boasts of matching "Italian engineering with German design," a reversal of the more familiar formula for luxury products.
Now, having run out of time for the more familiar formula of patience, Mr. Clinton is left with the appeal of urgency, in effect trying to turn his biggest liability -- his lame-duck status -- into an asset.
Similar(58)
All odorants of non-human origin were rated as more intense (familiar formula milk: M ± SD = 2.42±.67; non-familiar formula milk: 2.33±.65; cow milk: 2.08±.79; vanillin: 1.67±.65) than the odorants of human origin (non-familiar AG: 1±.21; non-familiar sebum: 1±.25; non familiar human milk: 1±.18) (Tukey tests, ps<.05).
When it began, in 2010, "Adventure Time" stuck more closely to a familiar formula, in which a good-hearted human boy named Finn and his dog, Jake, a gruff-voiced wingman type, were brought up as siblings.
Bauer's formula is more familiar in Europe.
You may be more familiar with the triangle area formula as A = 1/2 bh, where b is the base of the triangle, and h refers to its height.
If all this seems slightly more familiar than usual even for a formula teenage film, it may be because the screenplay (by Michael Swerdlick) had already been used for the 1987 film "Can't Buy Me Love," starring Patrick Dempsey.
(A spokeswoman said Epocrates used the points formula because physicians were more familiar with it).
For those more familiar with imperial units than metric, the formula to convert centimeters to inches is: cm X 0.3937.
We might say that contractualism gives expression to ideas latent in Kant's discussions of the Categorical Imperative (especially in the Formula of Humanity and the Formula of the Kingdom of Ends, rather than the more familiar Formula of Universal Law).
When it is not focused on Mr. Swett, "48 Hours" uses a familiar formula of network newsmagazines while MTV offers a more intimate, jarring view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com