Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
There's something more familiar about encountering these flavors in the rice bowl ($13), where the same ingredients are generously piled on with a potent mix of nutty soybean paste and chili-garlic sauce.
You will be more familiar about what fits a mage.
Make sure to get more familiar about the Diagnosis and continue to educate yourself and family.
Similar(56)
He prefers more familiar risks: jokes about corrupt Mexican officials, jokes about an angry Iraq veteran in a wheelchair ("I'm handicapable"), jokes about vaginas.
Nobody in the N.F.L. is worrying about Manning anymore, except for the more familiar concern about how to stop him.
The country is entering an era of dysfunctional politics, with the possibility of one political order passing to another providing the world with plenty of worries about Japan's politics to add to its more familiar concerns about its economy.
He later falls back on more familiar material about his unglamorous Glasgow upbringing.
But the drama never delivers on that Grand Guignol premise, subsiding instead into a more familiar narrative about contemporary family life.
Instead it told a more familiar tale about the ever-widening gulf between commerce — the meatpacking district's frighteningly robust restaurant-and-shopping scene on a Friday night — and art.
The lesson is not that private provision is inherently bad; it is a more familiar one about the risks of dramatic expansion funded by excessive borrowing secured on property.Even so, as private-sector involvement in public services grows, there are bound to be more cases that provoke queasiness about the whole idea of providing care for profit.
Through the square window, the arched window and the round window (they didn't have a diamond window back then), I saw glimpses of what went on in the world: sometimes very far away people living in big cities and sometimes more familiar stories about life on a farm or in a country town.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com