Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
(Her mom owed her more facile texting skills to being an agile typist with small hands).
So why does the overall impression of this program feel more facile than the sum of its parts?
But they should be wary of the way in which Cameronism, in American hands, might become even more facile and superficial – simply another pop culture brand.
You can charge Aric Obrosey with being one more facile art-guy making superbly skillful drawings for an insatiable art market.
Consequently, music in the Romantic period responded with modulation to remote keys and incorporation of greater dynamic contrast, changes that ultimately demanded an increased instrumental range and a more facile playing technique.
But the company keeps giving her roles that have been visibly brightening up her technique, and you understand why; her luster surpasses the more facile but low-watt efficiency shown by some of her fellow dancers.
But the movie, which Mr. Field and Mr. Perrotta wrote together, does not, in the manner of other, more facile examinations of suburban dysfunction (like "American Beauty") assume that it or its audience is better than its characters.
In 1964, the results — which today impress me as more facile than felt — made him the first American to win the top prize at the Venice Biennale, and, at thirty-nine, the youngest artist.
It's a far more facile approach; the reader is given direct access into the internal churnings of Levis's "privately lascivious" mind, even as he maintains a "publicly righteous" persona.
Too often, mainstream game developers bow to the whims of their least sophisticated (though most dedicated) customers, the "core gamers" who demand bigger guns, bouncier boobs, and more facile storylines.
This preparation process is more facile compared to other methods reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com