Your English writing platform
Discover LudwigExact(48)
As a mother, however, she is depicted much more extensively and completely.
But I think I wrote more extensively and more seriously about music within the pages of "Fortress of Solitude" than I've ever done outside of that.
"The content and scope of these courses should emphasize more extensively and in greater depth the logical, formal and abstract aspects" of mathematics, the report found.
Former Bush aides like Karl Rove argue that Mr. Obama has done it more extensively and routinely than other presidents have, although the Obama team denies that.
Industrial wineries, and even some so-called artisans, manipulate their wines far more extensively, and most would prefer that nobody ever knows.
First, government activity is likely to expand and affect existing interests more extensively and new interests in various ways, thereby forcing individuals and organizations to become politically active to protect or promote their interests.
Similar(12)
The scaling of spindle length has been more extensively studied and varies greatly during early development and across species (Pereira and Maiato, 2012; Wühr et al., 2008).
Furthermore, protein could be more extensively washed and eluted in a smaller volume and thus at a higher concentration.
Of course, J proteins are even more extensively conserved and have been reported in bacteria, plants and viruses [20] where they most certainly are involved in conformational work.
This is potentially an important weakness as development of interventions is an iterative process, and interventions are generally strengthened by being more extensively tested and adapted.
To that end, we will more extensively detect and monitor certain passengers based on objective, concrete criteria which respect smooth border crossings, fundamental liberties and security requirements".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com