Sentence examples for more explicitly a from inspiring English sources

Exact(10)

As the "sorting" escalated, personal learning became, more explicitly, a casualty.

The influence of Camus's "L'Étranger" is easy to see, but Wright's book is even more explicitly a roman à thèse.

This year's Danger Mouse is more explicitly a Bond spoof than the original, which drew just as much on 1950s adventure serials.

There has always been a greater concentration of personality in Mr Yeats's poetry than in any other of its time; but it is now becoming more and more explicitly a statement of his case.

I mean words like "sang-froid" or "schadenfreude", that exactly fulfil a linguistic need, but unaccountably never got invented in English and so were accepted in their native form as soon as they were introduced.The best-known equivalent in Portuguese is, I guess, saudade, which means something like nostalgia, but is more explicitly a mixture of pleasure and pain.

More explicitly, a supervaluation begins with a neutral model M with a single, possibly empty domain.

Show more...

Similar(50)

Referred to as 'the id', the unconscious could be understood more explicitly as a system subserving a specific mode of cognition (e.g. Q461).

"They need to much more explicitly draw a picture of what a Trump presidency would look like that would scare some moderates and conservatives.

The variables with a high importance, more explicitly using a threshold of 5% increase in MSE, were then selected and used in further model building.

More explicitly, for a full range of cases, an explanation which fails to invoke all four causes is no explanation at all.

The primary aim of this essay is to advocate for a broader receiver psychology paradigm that more explicitly includes a research focus on receivers' psychological landscapes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: