Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
The more experienced members instructed the novices.
Older, more experienced members say we should have all preparations.
This is supposed to reflect the fact more experienced members do more work.
Basque rebel leaders have become progressively younger as Spanish prisons fill up with ETA's more experienced members.
Given the opportunity for greater political power, Sharp leaps at the chance, easily competing with the more experienced members of Underwood's entourage.
Women will perhaps hold back in that situation sometimes, so a degree of coaching and support from more experienced members of the board can be helpful.
Similar(26)
Officer A was the more experienced member of the IAT and was in charge on the day.
What kept him and the other two going was comradeship: trust in a friend, or in some older and more experienced member of the squad.
Buddie, a more experienced member of the Yankees' Kiddie Korps (2 starts, 20 relief appearances), entered the game and allowed Valentin to score on a sacrifice fly, but his more critical contribution to the Red Sox victory came in the third inning.
The older player continues the sequence and verbalizes her actions and goals (lines 15 16), indicating her status as a more experienced member of the game community.
And though he's the more experienced member of the group, he insists that it's been a true partnership from the start.
More suggestions(15)
more experienced guards
more experienced veterans
more experienced actresses
more experienced riders
more experienced lovers
more experienced radiologists
more experienced performers
more liberal members
more experienced lawyers
more ensemble members
more experienced surfers
more experienced potters
more vulnerable members
more experienced players
more experienced matadors
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com