Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Voukourestiou Street has more expensive stores such as Bulgari.
Do we buy from more expensive stores aimed at foreigners and wealthier Chinese?
Its better-off customers were returning to more expensive stores, Wal-Mart executives said, while its price-conscious customers still had trouble affording basic items.
Another reader called for more variety and more modest options for older girls and women in stores, too, saying she had to go to the "more expensive stores" to find what she needed.
Aéropostale and Wal-Mart, the discount chain, are among teenagers' go-to stores this season, while more expensive stores — like Hollister and Abercrombie & Fitch — are not, according to a survey of students ages 12 to 17 by Majestic Research.
It makes no difference who they are; we treat all shoplifters the same.' In its most recent report, the British Retail Consortium revealed that while the total value of goods stolen from shops fell in 2003, the average value of each item taken rose from £88 to £164, which would seem to indicate that thieves are targeting more expensive stores.
Similar(49)
Unstained Billy-brand shelves stacked against the living room wall do nothing to betray their Ikea roots, suggesting instead a more expensive store.
One of the worst fights broke out when I purchased tomatoes from a slightly more expensive store than the one he told me to go to.
ULocate says that iPhone and Android users tend to search for Wal-Mart, while BlackBerry and Pre users favor Best Buy, a more expensive store.
Discount furniture stores, found out of town, are rapidly taking sales from more expensive department stores.
Ann Taylor also predicted earnings in line with forecasts, as an 11percentt increase in sales at its lower-price Loft chain tempered a drop of 15percentt at the company's more expensive namesake stores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com