Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"Chocolate doughnuts are so much more exciting then egg matzos".
How much more exciting, then, was the July 14th state by-election, narrowly won by a pious fishmonger.
If India's innings should be the more exciting, then South Africa's should be the more instructive, for that is where each side's main concern lies: India with their fifth bowler in particular, and South Africa with their unusually fragile lower middle order.
Even more exciting, then, is the idea that we in Berkshire have our own mystery that could similarly result in a pile of Regal bones.
If the NFL really wants to make games more exciting then maybe it should ask advice from kickers rather than change the rules related to kicking.
Sometimes it's a delicate science, as evidenced by Lyons' longtime obsession with acoustic design, but sometimes it's as simple as filling up the space in the right way: "A room full of people can make an artist more exciting then playing to an empty room.
Similar(53)
"Interesting politics attracts interesting personalities - giving them room to express themselves would interest people and make the Welsh government more exciting - then you capture the public's attention and then you can engage the people in debates about what we want for Wales," Prof Holtham added.
The first major monetization event here is the announcement of the battle pass, and hopefully, the team can get some more exciting stuff then.
If they feel like you are more adventurous or living a more exciting life, then they may back down.
It's important that we as players are involved and if this shot helps make cricket more exciting and entertaining then that has to be good".
The college game is more exciting and popular then ever, even with the most-talented players increasingly turning pro after a year or two of college, or skipping it entirely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com