Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
'Polar Bear Night' celebrates these valuable gifts and offers us yet one more, embodied in its final word: 'home.'" Happily, neither art nor readability is sacrificed in this attractive new edition.
With analog you're much more embodied in the work itself.
Similar(58)
Within the construct of embodiment, some lessons will be more embodied: how does learning compare in the passive (low) embodiment condition versus the active (high) embodiment condition.
Here, we study a space of more than sixteen million three-gene model regulatory circuits, where each circuit is represented by a genotype, and has one or more functions embodied in one or more gene expression phenotypes.
Books are "living friends," Bronson Alcott, Louisa May Alcott's father and a noted philosopher and educator, wrote, and added, "The more life embodied in the book, the more companionable".
We posit that such surfaces allow learners to show knowledge in a more embodied manner.
This suggests that metrics should be developed that also assess knowledge that is gained in a more embodied manner.
The Wacom results suggest test sensitivity issues; the more embodied test revealed greater gains in learning for the more embodied conditions.
However, when assessed with the more embodied Wacom tablet measurement of knowledge, a significant difference in learning was observed.
In their study, the benefits of a more embodied learning mode only became noticeable using an embodied learning test involving gestures (Johnson-Glenberg & Megowan-Romanowicz, 2017).
In each entry of the Dictionary, the differences are tracked, explained, and made perfectly clear in English, which rather undermines the premise that these terms are untranslatable, except in the dim sense that it sometimes takes a few words in one language to indicate a concept that is more succinctly embodied in one word in another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com