Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Some Justice officials also said that receiving approval from the secret court will enable authorities to more easily use the information they obtain in future criminal prosecutions.
If I standardize on one card type, I can more easily use my old cards for this purpose, even after I upgrade to more capacious cards for new cameras.
I pretty much had to hang onto the handlebars with all my strength to follow the bumpy track, often standing up as I drove to more easily use my weight to keep the heavy machine upright and my kid onboard.
Many experts have said that those changes will not be feasible unless the Chinese government gives farmers a firmer and more lucrative stake in their land, so they can sublease the land more easily, use it to raise loans and perhaps sell their leasehold rights if they decide to move permanently to towns and cities.
to more easily use the cloud to run their compute-intensive workloads – no recoding required.
This means you can more easily use your Treo 750 as a broadband modem when on the road.
Similar(38)
Although in an earlier design we considered using air to extinguish candles instead of water to avoid making a mess, we ultimately decided to use water because doing so allowed us to meet our suppression goal more easily (using a simple pump vs. designing a vortex ring generator).
It is less satisfactory than vacuum aspiration early in pregnancy but can be more easily used after 12 weeks.
Many complex combinatorial and sequential functions can be written more easily using truth or state tables than by other means.
"The fact that costs are being reduced means that the drugs are going to be more and more easily used," Dr. Mugyenyi said.
A benefit of using web technologies in desktop applications is that APIs can be more easily used to gather, or send, data to and from different systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com