Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
To combat the reemergence of measles in France, more drastic control measures around sporadic cases and clusters were implemented in 2008 2009 by local health authorities.
Similar(56)
Instead, they are seen as a signal to banks to slow lending or face more drastic controls.
Whereas the crude and fractions F4, F5, and F7 venom proteins caused similar magnitude drops in NADH and NADPH (around 55% of control levels), fractions F3 and F6 caused a more drastic drop (60 70% of control levels) of both reduced coenzymes.
If market forces and smarter regulations can't limit price gouging, then drug makers could be subject to more drastic measures, like price controls or compulsory licensing — a system that compels companies to license drugs to other manufacturers.
Other states have taken more drastic measures to circumvent the controls.
Uefa proposed more "drastic" measures than those imposed by their independent control and disciplinary panel.
If Best Buy's directors reject the bid anyway, he would have to wait only until Jan . 1to take the more drastic step of running a proxy contest to take control of the board.
To fix that, the board may have no choice but to push for even more drastic steps an alliance or merger that could dilute the family's control and potentially lead to a change in management.
He gave no indication that Beijing considered the problem under control or whether it might raise interest rates or impose more drastic measures.
Here only the data of controls are shown because congenital abnormalities may have a more drastic effect for birth outcomes than maternal constipation.
It's sort of a Wii Remote-lite, which is likely an easier control paradigm for traditional desktop computer users to adopt than anything more drastic.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com