Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The team added turrets to the top of the ride for a more dramatic flair.
Mr. Petrov and the pianist Daniele Rinaldo brought out far more dramatic flair in Britten's Cello Sonata, with its spry pizzicato Scherzo, but avoided overstatement in the sober Elegia.
Richard Margison delivers the central role of Riccardo with more dramatic flair than he usually offers, and both goes for and gets every note in what is a long and demanding part.
Maybe pineapple would add a little more dramatic flair.
Similar(56)
Hopefully Celtics fans will remember Pierce for being one of the best scorers in franchise history, a player who changed his game to become more unselfish when surrounded by great players and for angering every single Lakers fan in America with nothing more than dramatic flair and a wheelchair.
Their approaches were quite different: Mr. Coid's ornamentation was more adventurous, but Ms. Baird's command of timbral nuance gave her readings more of a dramatic flair.
It would have taken a work with far more energy and dramatic flair to convey the shock of that cultural moment.
Mr. Barrie and his family suffer ostracism over his determination to defend the First Amendment, and in court the jury wrestles over what is art and what is just obscene, but "it would have taken a work with far more energy and dramatic flair to convey the shock of that cultural moment" (Caryn James).
Jonieke, Manon, and I were more reserved than our Spanish friend and loved her dramatic flair.
The tarte comes with crème fraîche, ladled tableside with dramatic flair, and at that point of exquisite freshness where it tastes more sharp than sweet.
More-charismatic leaders score high on these traits, which is reflected in their high self-confidence, dramatic flair, readiness to test the limits, and expansive visionary thinking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com