Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The fungal microbiome was more diverse on apical than on basal leaves.
In addition, the solutions from the NSGA-II are more diverse on the multi-objective space than those of the Weighted-Sum method.
Mentoring programs make companies' managerial echelons significantly more diverse: On average they boost the representation of black, Hispanic, and Asian-American women, and Hispanic and Asian-American men, by 9% to 24%.
Additionally, photosynthetic pigments were detected being more diverse on the upper photosynthetic layer associated to evaporites domes of gypsum in the Salar de Llamara, where cyanobacteria and diatoms species were also detected (Rasuk et al. 2014).
Below are the most significant trends among the top 50 festivals on the list signifying how both geographies and genres are becoming more diverse on the world stage, creating more competition for incumbent players.
The operating room just got more diverse on "Grey's Anatomy".
Similar(49)
"In factual [programming] we could nurture a more diverse talent on-screen," she said.
We need more women on the force, more minorities on the force, and, just as importantly, more diverse backgrounds on the force, both educationally and experientially.
Households interviewed after the national holiday on 10 October reported having consumed a more diverse diet on that day alone.
Their responses suggested that as large, evangelical churches have flourished in places far from the Bible Belt, the viewpoints in the pews have become more diverse, even on the contentious issue of gay rights.
Hobart fashion has traditionally favoured wind-breaker utiliarian (think North Face fleece teamed with jeans) – but the burgeoning arts and cultural scene of recent years has resulted in a more diverse look on Hobart's streets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com