Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The more distraction the better.
Similar(59)
In one e-mail message sent by Mr. Young to a Tyco employee in March 2002, according to the NASD complaint, he wrote: "Liquidity crunch, more distractions, the debt bomb starts to TICK, TICK, TICK....".
At a glance, interference task paradigms such as the Stroop task and the PWI task ostensibly predict more distraction in the word-distractor condition than the letter-distractor condition due to the semantic property of the object depicted by a word distractor to the object represented by a target.
Underscoring the shift in focus toward mobile, Apple on Wednesday offered more distraction from the PC segment with the launch of its new iPhone 5 at the Yerba Buena centre in San Francisco, not far from Intel's showcase.
If treated as the focus, technology actually adds more distraction to the environment and may not result in better learning.
The mainstream media will describe the ideas as quixotic, self-serving, amateur and unserious — as just more distraction from the far-right fringe.
But there's much more distraction at the Athletes Villagee.
The NET-R reported more distraction coping than the other two groups with large effect size (0.88) vs. NET group, and moderate effect size (0.47) vs. WL group.
Since jettisoning the veteran Allen Iverson, who had become more distraction than asset, the Grizzlies have gone 20-13.
I've said many times that the crusade to invalidate Barry Bonds's career home run record set last month was always more distraction than solution, the selective pursuit of celebrity for the sake of protecting sacred statistics.
Collins also guessed that there were more distractions for the players at home, and also that the difference in the timing of their warm-ups could play a factor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com