Sentence examples for more difficult to tackle from inspiring English sources

"more difficult to tackle" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to express that a certain problem or task is hard or challenging to resolve. For example: "The new problem was more difficult to tackle than the last one."

Exact(15)

There are some fears that the move to local government is making these more difficult to tackle.

The internal problem of misogyny and sexism might be more difficult to tackle, but perhaps the condemnation of sexualisation by a corporation as big as Adidas might nudge some people towards progress.

Geometric distortions are more difficult to tackle than other types of attacks.

Most industrial processes especially in the food industry are non-continuous problems (batch problems) that are more difficult to tackle with process integration techniques.

Government has found it even more difficult to tackle Internet pornographers who distribute via broadband, often from Russia or eastern Europe.

The latter one is much more difficult to tackle since now one has a quasilinear system with a quadratic growth term (vert nabla d vert ^{2}d) and a non-convex constraint (vert d vert =1).

Show more...

Similar(44)

Interestingly, Peter says he has never faced overt racism while living in the UK: for him, the stigma attached to HIV is far more pervasive and difficult to tackle.

It was simply too difficult to tackle before elections.

This problem is difficult to tackle for large.

While soil pollution is more difficult to verify and tackle than other forms of pollution, there have been frequent reports of incidents.

He believes editors are corrupting public understanding of science and making it more difficult to impose measures to tackle the emissions that are disrupting the climate.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: