Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
After the essentials of a democratic state, it gets more difficult to specify the demands of the Yemeni youth.
It is even more difficult to specify how the city impresses itself on the records made there.
In any case, it is even more difficult to specify an appropriate candidate meaning for 'statue' in Unger-English.
The effects of a receive action are more difficult to specify, as an agent needs to dissect the meaning of the message.
As our knowledge of color vision has grown, it has become increasingly more difficult to specify normal observers, and standard viewing conditions in any but an arbitrary way, arbitrary from the point of view of metaphysics.
The Cox proportional hazards model uses the partial likelihood function as the baseline hazards are unspecified, and therefore can be more difficult to specify.
Similar(51)
Other boundaries were more difficult to delineate.
Finally, NHST can be more appropriate when it is difficult to specify a set of theory-based candidate models (Steidl 2006).
Such approaches would result in more complicated modelling, and it may be difficult to specify the model with no individual patient data and to subsequently use it because it would require knowing the treatment history and information on past SHEs.
Outside the bar an aged sign reads: "Dress for ladies is difficult to specify.
Rather, it is a thing in itself, whose meaning is right there on its surface but remains difficult to specify.
More suggestions(15)
more appropriate to specify
more difficult to categorize
more difficult to take
more difficult to trace
more difficult to compete
more difficult to handle
more difficult to see
more difficult to work
more difficult to gloss
more difficult to predict
more difficult to quantify
more difficult to raise
more difficult to say
more difficult to shoulder
more difficult to detect
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com