Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(52)
Questions became more difficult to answer.
But the fundamental question driving these changes will be even more difficult to answer.
That is far more difficult to answer, legal scholars say -- and far more important.
A criticism on a larger scale might be more difficult to answer.
More difficult to answer is how her alleged fraud got as far as it did.
Ultimately, this is a difficult question that may be even more difficult to answer simply because of lack of information.
Similar(8)
And if you're like most Americans, there's often no question more seemingly difficult to answer than, "Where are we going for dinner?" Luckily, there's an app for that.
Specifically, participants explained that questions about pain, depression and suffering would be more emotionally difficult to answer, depending on when during their overall health and treatment continuum the questions were asked.
Thirteen patients (6%) found one or more items confusing or difficult to answer.
The students were often asked whether this survey would be instrumental in the development of more toilet facilities – a question difficult to answer without locally accessible partners to whom students could consult.
Table 3 shows the remarks on the nine PRO-CTCAE items that were evaluated as "difficult to understand" or "difficult to answer" by more than 20% of the respondents.
More suggestions(16)
more difficult to shoulder
more difficult to visualise
more difficult to move
more difficult to explain
more difficult to compete
more difficult to scandalize
more difficult to pull
more difficult to trace
more difficult to fathom
more difficult to raise
more difficult to gloss
more difficult to quantify
more difficult to hold
more difficult to put
more difficult to justify
more difficult to predict
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com