Sentence examples for more difficult parts from inspiring English sources

Exact(22)

He described himself as a "rather classic" member of the Church of England, "not that regular in attendance and a bit vague on some of the more difficult parts of the faith".

Cameron said he was a classic member of the Church of England, "a bit vague on some of the more difficult parts of that faith", but insisted the church "really matters" to him.

But her playing sometimes sounded labored during the more difficult parts, like "Corpus Christi en Sevilla," whose layers of sound and color make it sound like a piano duet.

Mr Cameron went on to describe himself as a "rather classic" member of the Church of England, "not that regular in attendance, and a bit vague on some of the more difficult parts of the faith".

And although I knew his position was in many ways more difficult that mine, with more advanced spread of cancer to more difficult parts of the body, news of his passing came as a real shock.

I am a member of the Church of England and, I suspect, a rather classic one: not that regular in attendance and a bit vague on some of the more difficult parts of the faith.

Show more...

Similar(36)

The more difficult part of the conversation is when they ask what my book is about.

But politicians and diplomats say that the more difficult part of finding a permanent settlement lies ahead.

The more difficult part is to put in place policies that actually show that you do take it seriously".

He was in constant pain, but Ms. Figueroa said, "The more difficult part for him — he wasn't able to be independent any more".

The much more difficult part will be to persuade the French, if not to love the City, at least to recognise how much it has changed since 2008.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: