Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But by 2011 both Democrats and Republicans had figured out how to game the system, and Arizona's experiment in bipartisanship devolved into ever more devious forms of ratfucking.
Meanwhile, operating systems such as Microsoft Windows, Apple OS X and the freely available Linux do a much better job these days of protecting their "boot sectors"—the first piece of code to load, and once the primary target for virus writers.The bad news is that more devious forms of malware are cropping up all the time.
Similar(56)
But since the invasion of Ukraine, television has taken on a more devious opinion-forming role at home and abroad.
More typical were tracks on debut mixtape Earl (and contemporaneous collaborations from Tyler's own debut, Bastard, such as Assmilk) which evinced not inchoate delinquent rage, but rather a far more devious and accomplished form of loathing.
Creation-Science advocates said much the same thing and so do ID creationists today, though in a more devious way, by trying to build it into the very definition of evolution (e.g., Johnson 1993).
Executive Producer Todd Lieberman explains in an ABC "Inside Look" promotional video: "The juxtaposition between these two characters who are able to show love, not only to each other, but to young children and then on the other side of that, they couldn't be more devious and couldn't be darker and together they form this kind of Bonnie and Clyde-like serial killer duo".
None is more devious than Hugh Grant.
But in this recession, something more devious is at work.
Plan B was more devious and inspired, less romantic, more solitary, sadder, but braver, too.
The original idea for Cloud Girlfriend was a little different, and more devious.
And a killer more devious and gruesome than even last year's – check!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com