Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
While I may not agree with his sentiments about banishing lawyers, I do passionately believe in the right of every individual to have the sort of equal access to justice that More describes.
The Scottish-born Mr. Dillon, 60, who has also studied linguistics, art, acoustics, computer sound technology and more, describes "Nine Rivers" as "a mythos of imagined waters, of fairies and snake-gods, a melancholy of flow, a requiem for poisoned rivers, an odyssey, a theater of memory".
This tendency is then passed on to theology, where the Scriptures and the Fathers are fragmented into proof texts: More describes how his clash with an aged theologian about St Augustine's view on demons arose because he is citing the original work, while the theologian has picked up scraps of Augustine second-hand from Peter Lombard's Sentences (CWM 15, 68 9).
Parallels can be drawn from Thomas More's 1516 book Utopia, in which More describes an island with only one entrance and only one exit.
This album, which mainly tells the story of a man coping with his death from cancer, has exceptions to the theme in songs such as "Teenagers", which more describes one's fear of adolescence.
Similar(55)
And Baga, local government officials now say, is no more, described as "virtually non-existent".
"She was howling and screaming," said Ms. More, describing Ms. Allen at the time of the arrest.
I have no religion myself, but I'd no more describe myself as an "atheist" than I would describe myself as an "aunicornist".
"People are more and more describing Portland as the largest European city in America," said Mr. Palahniuk, now aboveground at a Chinatown bar.
The gross-profit-per-day objective is more described hereinafter.
This pattern with LTBI was more described in previously report [ 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com