Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
It is the least architecturally demanding of the three, yet I took more delight in its clever details.
There is no point work, either, and yet there's more footwork here — and more delight in steps — than most other choreographers include today.
To please her, he cried out with pleasure at the first bite, and when she looked gratified he took more delight in her expression than he did in the food.
A marvelous gardener once told me (speaking for human nature) that he takes more delight in a single garden visitor's compliment than in all the shrubs and flowers he has ever planted.
Although many Chicago theatergoers are naturally proud of the role this city has come to play in sending plays to New York, some take even more delight in outstanding productions that play only here.
Pop songwriters who take more delight in the niceties of song construction than in untrammeled emotion, the Posies and the Pernice Brothers represent two sides of what pop tunefulness can carry.
Similar(53)
There are many more delights in this animated show (Glueck).
I have seen roses damask'd, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks.
Robert Christgau of The Village Voice observed "more bounce-to-the-ounce and less molasses in the jams, more delight and less braggadocio in the raps", and opined that Big Boi and André 3000's "realism and high spirits drive each other higher".
But here and even more in Mr. Swanson's new "cubic legroom," a group work set to Kodo drumming and music by Julia Wolfe, Michael Gordon and John Adams, there is even more delight to be had in savoring the strangely sentient-feeling spaces between and around the moving bodies.
That put Sunderland fans and the visitors' bench in wonderland, but more delight was to come when again they broke forward, and substitute Vaughan stayed onside to drive another stunner into the top corner with eight minutes left.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com