Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Maybe I was even trying to mark myself so the difference was more definable.
These terms are created by cis society to make trans people more definable, less messy.
They are comprised of elastic, gestural arabesques that have more definable weight and presence than the forms or shapes in the other two artists' works, but they still maintain a certain weightlessness.
JH: I think you may be a bit too hung up on fuzzy and borderline useless notions of "good" and "bad" – a reviewer's job is also to think about more definable ideas as consistency, originality, artistic boldness and lyrical insight.
However, people who hope to create a more definable change should realize that creating an oral history project, or incorporating oral history into a preexisting project can add great political power.
There is no single birth record of the blues, or a meaning of the term, which is more definable as a state of mind or heart than as a form of music.
Similar(45)
That there is a more narrowly definable welded sculpture tradition continuing into the 1990's is affirmed by many works in the show.
*On Gordie Howe: "Nowhere are the dark forces that impel a man toward athletic self-destruction more clearly definable than in a hockey player -- indeed, the hockey player -- named Gordon Howe".
However, due to the fact that the number of labeled neurons of the NB were prominently reduced compared with case 1, the border of the NB was more readily definable along its rostrocaudal axis (see Fig. 3).
Conclusions: Leaf charcoal displays more easily definable relationships between morphological parameters and degree of breakdown than stem or wood charcoal.
This criterion had been included to empower the TBA to initiate AFR based on general clinical impressions, absent more specific definable signs or symptoms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com