Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
Externalizing corporate costs is more damaging and expensive than dealing with those costs up front.
Inaction "will be even more damaging and more costly the longer it continues," they said.
"But misunderstanding of computers is a great deal more damaging and far less recognized among the mainstream".
Sonorous though it is, their rhetoric about "freedom" and "democracy" in the world could not be more damaging and dangerous.
Isn't the increasing labeling of disabled people as "scroungers" in certain elements of the press more damaging and incendiary than one comedian's use of the word mong?
The ability to look at some of our more damaging and self-destructive behaviors with some sense of absurdity is a way to manage them.
Similar(30)
Ocean acidification will dissolve coral reefs and the world can expect dramatically more powerful and more damaging storms and more severe droughts and heatwaves.
I'm upset by this for one reason: a manufacturing environment without Apple will be far less regulated and far more damaging environmentally and in terms of human capital.
Safeguarding the health of Australians through the use of technologies and water may not be sustainable leading to more damaging secondary and tertiary health effects in the future.
"Maybe we could reduce crime more by using predictive policing, but the unintended consequences [are] even more damaging… and it's just not worth it," Tim Birch, the head of resource and planning for the Oakland Police Department, told Motherboard in a 2016 interview about software vendor PredPol, another provider of predictive analytics to police departments.
Our absurd drug laws allow endless consumption of alcohol, a far more damaging drug, and yet treat young people inhaling a bit of weed as criminals.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com