Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(41)
However, the MH variance estimates are more cumbersome to calculate.
But some experts say such chemical computers will be slower and more cumbersome to use than are electronic ones.
The two-load method, however, is more cumbersome to apply, due to the fact of its complex calibration and measurement procedure.
In the early 1990s a new generation of "application layer" firewalls emerged; though more cumbersome to set up and operate, they performed a more thorough inspection.
Officials said this would be more cumbersome to implement than a UN-based team that already had the diplomatic status allowing it to act quickly.
While such models have proven useful in providing implementable solutions with a verified impact, they are also more cumbersome to document in a clear and concise manner.
Similar(19)
Aerosol releases of biological, chemical, and radioactive weapons are notoriously difficult to control, leading to use of vaccine, if available, and other, more cumbersome measures to protect military personnel.
As a result, it's often a painstaking process for travel retailers and aggregators to feature ticketing information and sell train tickets in a pan-Eurpoean or global way, which in turn has the potential to make rail travel a much more cumbersome alternative to flying from a consumer point of view.
But there have always been anomalies, films that use slower, more cumbersome methods to contemplate reality.
But German and American photographers like Michael Schmidt, Robert Adams and Nicholas Nixon were at the same time putting aside their Leicas in favor of more cumbersome tripods to make deliberate, unembellished pictures of ordinary places.
For a while they're joined by colleagues from Georgia, who are using larger and more cumbersome machinery to take soil moisture readings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com