Exact(2)
John Gapper of the FT questions, far more courteously than I deserve, my recent assertion that letting Lehman Brothers fail was an "abysmally bad decision".
We approached the legendary tastemaker far more courteously, chatting with him about his elaborate necklace (TONY DUQUETTE) and his robe (Nigerian, though he got it in Paris).
Similar(55)
The woes of fast-food chains are well documented, as consumers forgo burgers and spotty service for more exotic fare delivered courteously.
They will appreciate it, and will be more inclined to respond thoughtfully and courteously to your questions and needs.
"If you get stopped for a traffic stop and feel that you are treated courteously and fairly, you are much more likely to accept the fact that you got a speeding ticket".
The rank-and-file Guard members were asked about bosses' abusive actions like "tells me my thoughts or feelings are stupid" or "puts me down in front of others" and about more positive gestures, including helping co-workers, behaving courteously on the job and not disparaging the organization to outsiders.
On television, Putin is courteously combative; in private, he is more aggressive and a relentless observer of people's strengths and weaknesses.
Beholding the grey-suited man in front of me who is courteously answering my questions, that scenario does make a lot more sense.
Unfortunately, robbing banks wasn't always as simple as courteously asking the cashiers to hand over the loot and, on more than one occasion, Sha had to resort to more blunt methods to help things along.
He listened more than he spoke; and when he did speak, it was softly and courteously, tentatively offering up his own thoughts on the subject, as if this were a democratic effort, rather than the boss telling you how things really were.
The English Cricket Board courteously said it understood "that there were logistical issues" that "made South Africa a more practical choice".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com