Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
The landscape – or perhaps more correctly the icescape – is diverse and ever-changing.
More correctly, the term is used as an alternative name for the Grand Medicine Society, or Midewiwin, of the Ojibwa Indians of North America.
It is this kind of yearning – to get a proper place in the world and give his life some substance and seeming permanence – which possesses Robert Merivel, the hero (or, more correctly, the anti-hero) of my novel Restoration, set during the years 1664 67.
When technology can predict oncoming storm tracks and conditions with greater certainty than ever, and scientists assert with growing unanimity a human impact on climate, what is a natural act of God and what is more correctly the province of humans themselves?
There's a lot of talk of 2010 being the year of the tablet or, more correctly, the year of the Mobile Internet Device (MID).
Different map projections are possible and cartographers have been trying to devise ones that will render more correctly the different areas of the land masses.
Similar(39)
The farther I stayed from the ball, the closer I stayed to the T, and the more correctly I hit the ball the faster I sprang back from it.
Common for both models presented above, however, is that only the fluid phase of the hemostatic system or, more correctly, only the concentrations of different elements in the plasma fraction of the fluid phase, has been investigated.
Throughout the evening, people could be heard whispering to one another that there was something vaguely recognizable about the space — or more correctly, about the building that contained the space.
But far more important than the impact of the Tarzan legend on my life has been its major role in bringing "the jungle" -- now known more correctly as "the tropical rainforest" -- to the attention of the world.
In short, the NGAL/δeGFR-index more correctly represents the disease activity in SIRS than the level of plasma NGAL.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com