Sentence examples for more copious than from inspiring English sources

Exact(3)

In fact, The Most Lamentable Tragedy's copious notes may well be more copious than any before them: over on the website Genius.com, the band have posted 145 annotations to the album's lyrics.

The English (who traversed the globe as the "British") encountered, and fought, and defeated, more foreign peoples than any other European imperial power; so it stands to reason that their vocabulary of ethnic contempt should be so much more copious than, say, that of the French or the Spanish.

The research you'll need to do to write historical fiction set during the Revolutionary War, for example, will be more copious than the research you may need to write a Young Adult novel inspired by your own experiences in high school.

Similar(54)

P. mirabilis produces more copious biofilm than other bacteria, and these strains also tend to persist for longer periods of time [ 36].

Auden was, as a poet, far more copious and varied than Eliot and far more uneven.

Blood is thicker than water, and more copious, in this expansive novel about identical twin boys born in Addis Ababa in 1954 and instantly orphaned — their mother dies, their father flees.

Blood is thicker than water, and more copious, in this expansive novel about identical twin boys born in Addis Ababa in 1954 and instantly orphaned their mother dies, their father flees.

Today's more copious, ever faster information apparatus makes it harder, rather than easier, to see the large political facts beneath the constant motion.

After midnight, there are more kids with backpacks outside and even more copious smoking.

DVD film releases got a lot more interesting -- and more copious -- in 2005.

Our greatest threat, however, was now identified as liquid, brown, malodorous, and ever-present in more copious amounts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: