Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
So Ecopetrol's goal is 60 more contracts by the end of 2003.
Ad Infuse hopes to finalize several more contracts by the end of the year.
Similar(58)
But as the range of purchases has expanded, more contracts face tougher scrutiny by the Security Council sanctions committee, particularly by the United States, which has delayed approval of about 1,000 contracts.
They would then be able to sign more corporate contracts by offering service within the Northeast, as well as to the Midwest, the West Coast and other countries.
Results reveal that contaminant cloud shows to be more contracted and reformed by bed absorption with increasing damping factor of wetland flows.
Trading changes include more "back to back" transactions and more direct contracting by farmers to end users, eliminating middlemen like MF Global, merchandisers say.
As a free agent in the early 1980s, he said, he argued for a more lucrative contract by stressing what would become known as effective field-goal percentage (or eFG%), which accounts for the added value of 3-point shots.
Before the arrangement was confirmed on Monday, some clubs put pressure on the EFL chief executive, Shaun Harvey, to hold out for a more lucrative contract by threatening to form a breakaway division.
Put volume tipped the scales at the February $70 strike as investors exchanged more than 11,000 contracts by midday on the East coast.
"Activity out there is more than encouraging," Bernhard said on a conference call, adding that the domestic nuclear market appears to accelerating and that the company expects to sign more nuclear-related contracts by the end of the year.
International commercial arbitration is a system of private commercial law that enables firms to more effectively enforce contracts by allowing them to avoid inefficiencies that arise from domestic courts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com