Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Lunch brought a more consistent experience.
This should give users a more consistent experience, regardless of the browser they're using, he says.
The updates offer a more consistent experience across mobile devices and the Web.
One of the goals of the redesign was to create a more consistent experience between mobile and the Web.
A large part of this work has been to bring it up to the higher standards that you find in modern Android apps, and to offer users a better, more consistent experience.
There are a small handful of features Facebook might add, or a separate app that it could easily create (as it did with Messenger and the photo-sharing stand-alone feature Moments) that would provide a similar but more consistent experience, with vastly more reach than anything the company can provide today (or tomorrow, for that matter).
Similar(31)
Of course, all is not rosy: It's yet unknown how much money Android users will spend on apps and through app-actions, Android developers will need to make hard choices about developing for so many different types and sizes of devices in Android, and users may determine they want more consistent experiences across devices rather than ones that are skewed by Android.
Design and configuration of standardized desktop computing platforms for a more consistent computing experience.
This creates a more consistent employee experience across learning functions and more efficiently addresses learning needs across the company.
YouTube uses these adaptive bitrate (ABR) algorithms to try to give users a more consistent viewing experience.
In a June blog post, Twitter said it would seek a more "consistent" user experience going forward, leading to speculation that it would soon issue more constraining developer guidelines for many kinds of apps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com