Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The Gun Room is a gentle book in some ways, concerned more with questions of identity and the fractures wars inflicts than with war itself, until Jonathan is once more confronted with the face that was both his passport to liberation and the ghost that haunts him still: the Soldier.
Overall, oncologists are more and more confronted with hypersensitivity reactions to monoclonal antibodies as well as chemotherapeutics, and pretreatments with antihistamines and cortison belong to their clinical routine.
Hospitals are nowadays more and more confronted with budget cuts and accountable to substantiate their costs spent on highly specialised, top-referral care.
Although the WHO aims to assist governments to strengthen health services, government involvement in health care policies has been decreasing and, subsequently, medical institutions are more and more confronted with the neoliberal economic model.
Similar(56)
The two works will once more confront each other in the Tate collection, for the first time since 1832.
"He called them 'Privileged princes... thirsting for power.' " She continued, quoting Roosevelt again: "The average man once more confronts the problem that faced the Minuteman"—namely, "political tyranny".
"Burundi has not been spared and must more and more confront the reintegration of repatriates, the reintegration of demobilized people and internally displaced persons," he continued.
The more they confronted, the more you tuned out, thought of something else, resolved to be more the same than ever before!
Full of beautifully limpid songs, the 1997 album was a world away from Cave's more confronting earlier work with the Birthday Party and the Boys Next Door.
Stevens sees examples like all-female coding clubs and "hackathons" as safe places to enable girls to talk to their peers and to build confidence to step into a "more confronting space" later on.
The more confronting, the better.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com