Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
A new and more complicated tool, the pump drill, was developed in Roman times.
Similar(58)
These are more complicated tools, such as teardrop-shaped hand axes, created by striking carefully selected stones with other rocks called hammerstones.
These range from very simple spreadsheet-based models aimed at providing quick estimates for the number of patients and hospitalizations during a pandemic (see e.g. FluSurge [ 15]) to more complicated tools based on increasingly sophisticated simulation approaches [ 11, 16, 10, 13, 5].
O2Simplify is a more complicated simplification tool, consisting of innumerable lists.
Note that as you get further along in your studies and your sentences become more complicated, this tool won't be as useful.
As time goes on and people want to do more and more with LAMP, it becomes more complicated, and our tools — we seek to make it easy for people to do something quickly, but also focus on making it easy for them to continue to enhance it and make things better over time.
Categorisations are more complicated than you think.
Promoted Posts is actually just an easier way to buy Sponsored Stories right from the news feed, rather than the more complicated separate ad-buying tool.
To make matters more complicated, the earliest stone tools were discovered from 2.6 million year-old sediments in Gona, Ethiopia (Semaw et al. 2003), and cut-marked bones were collected near the remains of A. garhi in Ethiopia (de Heinzelin et al. 1999), preceding the earliest Homo specimens by at least 100,000 years.
They are earthmovers and deconstruction contractors, using tools no more complicated than the lever.
GO-2D outputs the observed p values for the combined categories, which can be used as input data for some more complicated multiple comparisons by existing tools, e.g., the program for Storey's Q value [ 17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com