Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The drop in fertility experienced by women as they age is beyond doubt, but recent studies have revealed a more complex variation in male fertility with age.
The structured CDO is a more complex variation, using lots more leverage and bundling bonds, loans and CDSs into securities that are sold in tranches.
In the more complex variation called crossbanding, small pieces of veneer wood are fitted together within a surrounding framework in such a way that the grain changes pattern, thus altering the tone according to the light.
Additionally, the VTEC could present a more complex variation during periods of mid-to-high solar activity.
A more complex variation of the LVW method also exists where multiple inlet and outlet boreholes are drilled into a coal seam, forming inlet and outlet borehole pairs.
With the continued development and improvement of novel algorithms (Karakoc et al., 2011), the detection of CNVs from next-generation sequence data has improved significantly, but more work needs to be done to capture more complex variation as well as specific classes such as inversions and novel insertions.
Similar(54)
More complex variations are also possible.
She knows the old reels and jigs and the techniques that turn dance tunes into accelerating, ever more complex variations.
Perhaps his chiselled good looks worked against him, but Peck's best roles were as more complex variations of his honest liberal persona.
Think of a simple sentence, such as "John ate a pizza". We have numerous ways to manufacture more complex variations of that sentence.
In the early 1960s Stella painted a series of progressively more complex variations on the theme of the frame-determined design and used both metallic-coloured paints and irregularly shaped canvases to that purpose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com