Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
It's priced per single piece from £1.30 to £3 for the more complex items.
Simple things at home and more complex items in 3D printing picked up in stores you send your files to.
Our meal began with gorgeous, plump olives and delicious bread, but quickly moved on to more complex items.
While everyone knows what books and CD's look like, more complex items could benefit from online demonstrations.
Secondary legislation, or statutory instruments, are meant to be used for simple, non-controversial measures, in contrast to more complex items of primary legislation known as bills.
Forrester says that people begin to shop online for simple, predictable products, such as DVDs, and then graduate to more complex items.
Similar(45)
What if we took a more complex item?
However, another approach to DIF detection is to use the more complex item response theory (IRT) approach including Rasch models.
Using more complex Item Response Theory-based analyses, DIF items do not need to be removed as adjusted scores can be calculated for each subgroup.
28 Commonly pain is measured by either a visual analogue scale (VAS) or a numeric rating scale (NRS) and less commonly by more complex item-based instruments (eg, WOMAC 29 KOOS 30 and ICOAP 31).
These are especially good categories for younger employees who may not have stocked pantries or the available funds to make a more complex item.
More suggestions(17)
more complex materials
more complex sections
more complex lines
more diverse items
more complex subjects
more complex implements
more difficult items
more complex properties
more sophisticated items
more complex property
more complex element
more complex section
more severe items
more complex dishes
more trendy items
more grotesque items
more complex creatures
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com