Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
In fact, undecided students have become more commonplace on American campuses.
Then again, this could all be a moot subject very soon, as wigs become more commonplace on the non-Orthodox, nonacting population.
Recently released in Europe, the Touch has nice features that are becoming more commonplace on HTC devices.
For this reason the use of recombinant forms of human insulin which have now been developed is becoming more commonplace, on the assumption that their structure function properties are even more closely related to the natural hormone.
As these enhancements became more commonplace on the SNES, the stock of existing Genesis games began to look outdated in comparison.
As robots have become more commonplace on the battlefield, fear has grown that they may be on their way to becoming too independent, too intelligent, and too autonomous, able to do more and more on their own without being steered from afar by human control or restriction.
Similar(53)
Profanity has become more commonplace on-screen and online in recent years.
More ferries sailed and more coaches and trains ran in the UK, particularly on routes such as London to Scotland, where it had become more commonplace to fly.
Sex education in schools seemingly hasn't evolved past the Mean Girls "you will get pregnant and die" speech, and slideshows of gory-looking STIs are still more commonplace than infographics on how to find your G-spot.
"The question becomes, 'How does a prestigious establishment raise the stakes and offer something that no one else is giving right now?' This will most probably become more commonplace as time goes on".
After the immolation, there were at least a few of the more commonplace Falun Gong protests on Tiananmen, which are by now regarded with only mild curiosity by Beijing residents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com