Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
A more common use of semen analyses should enable us to better define the normal limits for many of the potentially relevant variables.
The director cuts between scenes, rather than the much more common use of dissolves and fades.
Television ads consistently showed the Explorer going on adventurous trips, traveling over rock fields and mountain tracks, instead of running errands, a much more common use.
Drilling for gas has become more common using a technique known as hydraulic fracturing, which breaks up rock deep underground using water and chemicals under high pressure.
The more common use of the auger or bit was in the cross-grain direction to make holes for wooden pins (treenails, or trunnels) or bolts for connections.
Paving materials include light traffic pavers, quarry tile, and paving brick this last product once in more common use than at present.
Iji says, "The consumption energy of its production is about half when compared with current plastics for durable products and therefore, when it replaces them, a large amount of energy and CO2 generation will be reduced (more than 10m tonnes of CO2)." A more common use of cashew nut shells is as a biofuel.
Passive House Planning Package PHPPP) is also more and more common used PC software in Hungary due to the continuously tightening energy requirements.
However, on a more common use, the term 'kind' is used as equivalent to 'type' or 'sort' or 'grouping'grouping
Water treatment could see better membranes with both higher permeability and tighter cutoff, and the more common use of ceramic membranes.
Zuckerberg also pointed out in his response to the Hangout question, that one-on-one video chat will be the more common use case (Google+ has "Hangout" which allows 10 users to video chat at once).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com