Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There hasn't been a lot of innovation which makes the experience more comfortable, safer and less error prone while reducing stigma.
Going forward, the CEO says, the team wants to make it easier for users to meet by allowing them to throw a party in an area where you (and your friends) have more matches, for example, to create a more comfortable, "safer" and larger environment where they can mingle.
Is there a more comfortable, safer alternate?
Similar(57)
"It is a stronger, more comfortable safe haven than it was for them a year ago," said Mr. Gistaro, who supervises all intelligence reports on terrorism at the National Intelligence Council.
In bigger hospitals with one-stop service HIV/AIDS patients feel more comfortable, safe, and confident that they would not see any discrimination from other patients.
A transformation of individual mobility is achieved by improving public transport and making it more accessible, comfortable, safer and more equitable.
Keeping your pants secure around your waist will make the holster more comfortable and safer to use.
"The train is cheaper, more comfortable and safer than the bus," said businessman Tayeb.
Even with the renovations nearly complete on New York's third City Hall, the French Renaissance gem looks much like it did before, only now it is a little more comfortable and safer.
TELEPHONE headsets, once the exclusive domain of switchboard operators and customer service representatives, have become standard gear in many offices, not to mention a necessity for the cell phone users who find them more comfortable or safer than trying to cradle tiny phones on their shoulders when they are driving.
Many cars are already connected to computer systems, making drivers' and passengers' lives both more comfortable and safer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com