Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Why not put together a funk-rock-blues-and more collective with a bunch of their favorite musicians and friends, and take that on the road?
Similar(59)
And then I thought, "Bitten readers will have far more collective experience with using the microwave for real cooking than I do.
Neymar is more individual and technical, more spectacular, while Rodriguez is a more collective player with his colleagues.
But it is also perhaps indicative of a more collective dissatisfaction with how new companies and new ideas are presented to potential customers, investors, business partners and the world at large today.
In SNAI1-DN cells, cell migration is quantitatively decreased, and this is associated with morphological changes with SNAI1-DN cells displaying a more collective behaviour compared with MDA-mock cells that tend to migrate individually.
Representative juries consider more evidence from more points of view with more collective recall of the facts.
This week's team meetings, accordingly, have focused on springing out of the blocks, cutting out the recent disciplinary lapses that have yielded bans for Hartley, Kieran Brookes and Calum Clark, and, crucially, playing with more collective enjoyment.
The constitution remains unchanged, but as VICE News reported in September, the legal interpretation of Article 9 is evolving in a way that would permit more collective defense action and overseas operations with allies.
And what comes through powerfully is the obsession with personal freedom that replaced the more collective ethos of the past.
Coping with conflict risk is located in three more collective domains.
"We have very good relations with Google," he said, but added, "If we are able to speak in a more collective way, it would be much more efficient".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com