Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
The two say that phone polls are more effective at compelling respondents to choose between the options on that will appear on the ballot paper – remain or leave – and more closely align with the demographic make-up and social attitudes of the electorate.
Having lagged behind their Atlantic cousins during the commodities boom, the Pacific countries are now expanding far faster.Brazil's interests more closely align with those of big commodities producers in the developing world, whose primary aim is greater access to the agricultural markets of the United States and the EU.
What greater expression of faith in the American experiment than this – what greater form of patriotism is there – than the belief that America is not yet finished, that we are strong enough to be self-critical, that each successive generation can look upon our imperfections and decide that it is in our power to remake this nation to more closely align with our highest ideals?
From this point, we will refer to P T as H to more closely align with notation used in the Wyner-Ziv coding literature.
Some students also described interests that more closely align with emerging individual interest, which is considered a more developed and lasting form of interest (Hidi & Renninger, 2006).
NPC and the NIC have since revised their legislative agenda to more closely align with the Fair Campus Act.
Similar(42)
A third Trump adviser, more closely aligned with the Bannon faction, was less charitable.
Other think tanks have been even more closely aligned with corporate agendas.
But he'll be more closely aligned with Obama than with James Fields.
Maybe the theory of finance should be more closely aligned with this practice.
Japan has also taken a position more closely aligned with the United States'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com