Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
European nations are significantly more closed to agricultural imports.
It wants an economy more closed to foreign investment, while Mr. Vajpayee has continued to slowly open India to globalization.
Interestingly, while West Africa has opened up to Africans citizens, it has become more closed to free travel of OECD nationals.
On the other hand, to the best of our knowledge, compared with constant-delay systems, the time-varying delay systems are more closed to reflect the reality.
"If you see the game, then you can see that the coach, he switched me from left to right to make this side more closed to Cristiano," he said.
Rather, benefits will accrue over the longer term as U.S. companies gain access to growing markets that have historically been more closed to our products than the other way around.
Similar(54)
In general, the position of four piscine S. agalactiae strains (GD201008-001, ZQ0910, STIR-CD-17 and SA20-06) on the phylogenetic tree indicated that Chinese piscine S. agalactiae strains were more closed related to human strains than to Latin American fish strains.
"American-made cars can compete and win globally, but we can't afford a future with more closed markets to American exports," Ford said in the ad.
Finally, we say from our graphs that, if we minimize the stepsize dt (thus maximize N) because of (dt=1/N), we obtain more closed approximation to exact solution with the Milstein method compared with the Euler-Maruyama method.
To make the performance of closed-loop system more close to that using centralized MPC, each subsystem-based MPC added the cost of the entire system into its optimization cost function.
The more expensive they are, the more closed they become to everyone but those who already have money — pushing them to become more expensive still.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com