Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The picture is hardly more cheerful for much of Europe's moderate left, whether in power or in opposition.
Is there a subtext related to Margy's daughter's deferral from Colgate? Could next month's book maybe be more cheerful, for once?
It's far more cheerful for now to salute some of the brilliance and courage that's been on display over the long weekend – and especially the outstanding qualities of Wigan and Leeds.
Is there a subtext related to Margy's daughter's deferral from Colgate? Could next month's book maybe be more cheerful, for once? 4. Book-club members who have actually read this book have called its plot "depressing," "disgusting," and "too much about poor people".
Similar(56)
Since their jailhouse wedding, Ms Polikhovicha says, her husband has become more "cheerful" and motions for her to smile during court sessions.
On display at Yad Vashem is a collection of his distinctive corporate logos now ingrained in Israel's consciousness, including that of El Al. "I wanted to bring something fresh, something new, something more cheerful to compensate for the dark years I went through," he said.
Without a common language to speak, St. Augustine wrote, "a man would be more cheerful with his dog for company than with a foreigner".
By David Berreby May 30, 2013 Without a common language to speak, St. Augustine wrote, "a man would be more cheerful with his dog for company than with a foreigner".
It then gives millions of people clearance to see what's hidden from the rest… Without a common language to speak, St. Augustine wrote, "a man would be more cheerful with his dog for company than with a foreigner".
Last year it even closed factories near the new Disneyland in Shanghai, hoping for more cheerful skies around the park.
For a more cheerful apparition, visit the L.A. Pet Cemetery, the final resting spot for many famous furry friends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com