Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
It makes it more challenging which, I suppose, is the point.
Finding talent is more challenging, which makes it even more important to retain good people, Hanold said.
The regular Street View imagery is a bit more challenging, which explains why it is "only" 90percentt accurate on that data.
Unfortunately, these physiological by-products of our body's stress response can make tasks like public speaking more challenging, which is why it's important to use a technique like tapping to quickly mitigate that response.
We can pin good health on things that come easily to us, in my case a positive attitude and good gene pool, and ignore the areas we find more challenging, which for me include lack of sleep and a penchant for Merlot.
12 Because of cultural and regional differences, the understanding and diagnosis of AD becomes more challenging, which can affect the outcomes of clinical studies.
Similar(52)
The exams often include more challenging problems which require complex analytic skills.
On their return to Iraq now, the Marines will be dealing with a much more challenging area which includes restive towns like Falluja, west of Baghdad.
Since the control direction, i.e., the sign of the control coefficient, is unknown, the control problem becomes much more challenging, to which a Nussbaum-type function is exploited.
" He pointed to 19th-century contemporaries of Liszt, such as the Swedish composer Wilhelm Stenhammar, as having created more challenging works which are "never programmed" because "orchestras are afraid that audiences will react badly to them and people aren't going to come".
The two are inseparable--good science attracts clients and collaborators along with more challenging samples, which themselves lead to more interesting results, and so on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com