Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This is, perhaps, not surprising because making discriminations on the basis of activity in the hippocampus and surrounding medial temporal lobe (MTL) regions only presents a far more challenging classification problem than simply using whole-brain information in a category-based design that results in large activity differences across multiple brain regions [18].
Similar(59)
The task of recognition is more challenging than classification and hence draws more attention.
The prevalence of HSCT makes it an ideal case study to prepare for more complex biological manufacturing with more challenging regulatory classifications.
It is difficult to imagine a more challenging yet fascinating classification problem!
This is a more challenging one-dimensional classification problem where a negative class is "sandwiched" by the positive class on both sides.
In our experiments, we conduct three-class classification, which is more desirable and more challenging than binary classifications using each pair of three categories.
So, the problem now becomes more challenging: a 34-class classification task.
Recently, some researchers focus on more challenging problems such as gender classification [17, 18] and gait classification [19 24].
Moreover, movies may belong to multiple genres at the same time, making movie genre assignment a typical multi-label classification problem, which is per se much more challenging than standard single-label classification.
Fine-grained ICD-10 classification was more challenging for an automated system but was still effective (F-measure 0.80) — less accurate results were often characterised by those ICD-10 diagnoses with little or no training data available.
This problem is even more challenging since it is a multinomial classification problem rather than a binary classification problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com